Koma Hawar Ya Ko Di xebata
Hunerî Li Kurdaxê binav û deng bû,careke din dengveden didê û li
dervaî Welêt Binavê Tîpa Hawar ya Hunerî Gavên nû jêra
Destpêdikin
Li Gorî Şîrovekirina Hunermendê Gelêrî ê Çayê Kormênc Rêzdar
Ednan Omer ê Ko Logo, ya Wê Sazkirî,Wateya Senbûla Va Koma Nû ji
Sê Koşeyên Her Pîroz Di Mêjoa Gelê Kurd li Gor Dîrok û Cografîya
Kurdaxê ne
- Yek Ji Wan Qadê Çîyayî Şana Sirta Parse Xatûnê
dide,Ko Demekê Kelha Mîrê Canbolatê Xwedanê Mîrgeha Kilisê Bû di
serdemên 15 dehan Z! da
- Çîyayê Dûyem Şana Kela
Hawarê li Nêzîk Gondê Çê û
Hafa Avrazê dikeve,Ew Sirt Parisgeheke Asê Bû Di Herêma Amkîyan
da ye
- ya sê yan Tê Wateya Qada Şêx
berekêt ko Bilindtirin Cihe li
Sirtên Çayê Lêlon
di Serdemên Horî-Mïtanî-Hêlînî-Roman Wargehên Pîroz a Ola Ezdahî
Lê Hebûn,Weke Cihekî Pîroz Bû ta naha li Ba Kurdên Êzdî Cihekî
Bi Rêze,Mixabin Ko Dema di Salên 1980 an da Rêcîma Surî Ew Cihên
Dîrokî Talan kiribû Sedeme Bikaranîna wir wek Cihekî Leşkerî
û ji Serdana Sêvîlan Hatibû Qedexekirin
-Şiqin û pelên Dara Zêtûnê Şaneke Rêz û Pîroze ko Bi Rûnê Zêtûna
gairê Li Parisgeha û Vêdixistin, Bi Çiran Tarî dibû Ronahî,
Rûreşîya Neyar û Zorderîyê pê dihat Şikestin.
AKN News
فرقة هاوار للتراث
الكوردي,جايي كورمينج
تم تصميم هذا الشعار وشرحه من قبل الفنان #عدنان_عمر، فالشمس ترمز
الى حضارة منطقة موزوبوتاميا والجبال الثلاث هي ترمز للثلاثي
المقدس لدى الكرد في منطقة عفرين:
Sê koşkên pîroz an Sê Benfên Pîroz
أما الجبال الثلاث:
فالجبل الأول: يرمز إلى منطقة بارسا خاتون أو قلعة بولات نسبة لجان
بولات أحد أمراء منطقة اعزاز.
والجبل الثاني: هو معبد قلعة هاوار في قمة جبل هاوار، ناحية راجو.
والجبل الثالث: يشير الى المعبد الذي كان موجوداً في قمة الشيخ
بركات والذي دمّره النظام السوري منذ فترة ما قبل الثورة السورية،
وجعل نظام الأسد من موقع المعبد نقطة عسكرية ونصب النظام فيها
راداراً للرصد الجوي.
وهذه المعابد الثلاث كانت من أقدم معابد الدينانة الأزداهية في
منطقة عفرين، وهي من عصر الحوريين وتعود إلى الألف الثاني قبل
الميلاد.
وبالنسبة إلى غصن الزيتون فهو يرمز الى قدسية زيت الزيتون الذي كان
يستخدم لإشعال المواقد في تلك المعابد،
أما الأحرف الأربعة
:
(T _H _H _K) فهي تعني تيبا هاوار للفن الكردي.
Delal-Henan
Lawê Evdê
şerê
Newroza
we pîrozbê
Dewrêşê Evdî:
Bavê Seleh
موقع
كورداغ
عفرين
جنديرس وراجو معبطلي بلبل شران شيخ الحديد
شيراوا روجافاي كوردستان
(Cindirês ê.)Çîyayê
Kurmênc.Malpera Muzîk
,Wêje, Çand û Hunerê, ya Herêma - Efrîn-Kurdaxê.