Jindires youtube

 Hunera kurdaxê  فلكلور كرداغ-

jindires twitter @jindiresefrin
 
 
 
 
 
 



 
 

cilen kurdi
                                                   
  Fexrî Abdo
17-7-2017


حكاية حسو ) المصدر: موسوعة حلب المقارنة للعلامة خير الدين الأسدي)
وصف لي شيخ كردي في جبل الأكراد بأنه فارس و أنه كانت له مغامرات خطيرة. فسألته ان يقصّ عليّ شيئاً من مغامراته في عهد شبابه. ففرك جبينه المغصّن و برقت عينه الوديعة و مضى يقول بلهجته العربية الكردية:
الدنيا كان شتا و ليل, و البرد بقصّ البسمار, و أختي فاته زعلان. إي زعلان على أخوّا اللي انقتل غدر في متل هالليلة.
قلت للا: فاته, إشعلي نار.
وقفت متل الأًبل (الكعب المنتصب) و طلّعت بوچي و زورتني و قالت: شاڤ شاڤا ميرا. يعني: الليلة ليلة الرجال.
يا أستاذ, أش بدّي أحكي لك, الدم فار براسي و صرت متل التور الهايج, الدنيا كلاّ ما عادت توقّف قدامو.
و حالاً تحزّمت بالپالتا (سلاح جارح ذو حد عريض) فوق عبايتي الحردونية, و دبكت البصطار بإجري, و فتحت الباب و قلت: يا هري, يا وري (أي: إما تروح, أو تجيء فهي مغامرة). دوس يا حسّو. دوس أنته مرد و الليل خالك.
و مشيت, و الهوا اللي عم بزمر بقول لي: إرجاع يا حسّو لبيتك.
قلت للو: خسا.
و الرعد اللي عم بجعر متل الضبع بقول لي: إرجاع لبيتك.
قلت للو: خسا.
و البرد اللي بوّظ السجر و الحجر و المي و المطر بقول لي: يا حسّو إرجاع لبيتك.
قلت للو: خسا.
و العتم السميك اللي ما بنشرو منشار بدن السجر بعزم تنين نشّارين كمان بقول لي: لوْ حسّو إرجاع.. إرجاع.
قلت للو: خسا. خسا.
و مشيت يا أستاذ. و مشيت عم بخبّط ببصطاري فوق التلج و فوق البوظ, و إجري عم بتعمل حشت حفت (أي: ثمانية, سبعة. أي: تارةً تتجه إلى تحت و تارةً إلى فوق) و تمّيت أمشي حتى وصلت لجبّانة ضيعة الدشمان ( : العدو). و إلاّ زخّة مطر قوية: أهل الأرض بسمّوها قُرَب المي, و أهل السما بقولو هي البحار كفتت فرد كفتة على الأرض.
و ليش عم بتضحك يا أستاذ من وصفي؟ لا تظن إنّو زدت في وصفا, خيوط المطر كانت حبال جمّالية مرصوصة على بعضا وعم بتشدّا جان الأرض بساع بساع (يريد: بسرعة).
و قوام أنا رحت لسجرة دلب بعرفا في الجبانة قلبا فاضي و كبير, و لسّع ما استرحت للي شوي و طالعت قداحتي لأشعل غليوني و إلّا صوت مالقبر اللي جنب سجرتي و صوت و صوت وصوت!
طفّيت الغليون و رحت ـ مع المطر ـ حفر .. حفر. أحفر القبر و الصوت كلمالو عم بزيد. و تمّيت أحفر لوقت ما وصلّت لكفن الميت. و قمت الكفن عن وچ الميت و شعلت قداحتي. يا خدا كرمانجا (أي: يا إله الأكراد) أش أشوف؟ أش أشوف؟ أشوف دشماني هوّه بذاتو. إي والله هوّه بذاتو و هادا صوتو عم بيقول: أش صاير فيني؟ أنا فين؟
هداك الوقت ضيّعت صوابي و تحيّرت, أش لازم أساوي؟ ما بعرف. جنازير الأفكار كل جنزير بشدني لشي. جنزير بقول لي: ليخه ( : أقتله). و جنزير بقول لي: اشحار ميت المطر من قبرو و رجّعوا متل ماكان. و جنزير بيقول لي: بكرا أو بعد يومين اقتلوا قدّام أهل الضيعة, و جنزير.. و جنزير.. و جنزير..
أخيراً قلت لحالي: و لك يا حسّو! هادا كلّو عيب. أنا مالي خربو. ما ني عاجز عن قتلو بين أهلو. و طالعتو مالقبر و شلحت عبايتي الحردونية و لبّستو ياها و مشيت و مشي معي و هو ما بيعرفني. و صار يحكي لي إنّو في نهار هاليوم الماضي كان عرسو و كان عم بلعب بالجريد و إلّا أجتو جريدة على صدرو, و هادا كل اللي بيعرفو.
قال الشيخ الكردي: وصّلتو لبيتو و رجعت لبيتي, و حكيت لفاته اللي كانت عم تستناني. تعجّبِت, و قالت لي: منيح.
و بعدا حسيت بتعب و نمت. و عند العصر فيّقتني فاته. و إلاّ خيّالة جايين صوبنا, و إلّا أبو دشماني و أهلو مع النسوان اللي عم بيزلغطوا, تمّوا ماشيين حتى قربوا صوبنا, و زتّوا سلاحن قدامنا و صاحوا: عرفنا الحكاية مالعباية الحردونية. هادا سلاحنا رميناه إلكن. أنتو بتحسنوا تنتقموا و نحنه لا. نحنه أرواحنا لإرادتكن.
قلت: و أنا عيب أشهر سلاحي بوچ اللي ما عندو سلاح.
تقدم أبو الميت و أمّو و معن بنتن أخت الميت, قالوا: هي أختو تكون خدامة ببيتكن. و حالاً انكتب الكتاب, و أجا الطبل و الزمر, و صارت الفرحة كومة فرحات.
 
 
 
 
 
 

Efrîna xwe Biparêzin

 
 
 
 
HUNERMEND
                         
 
 
 
Efrîn
 
ÇAYÊ KURMÊNC
                          
 
 
cûmê
 
DEŞTA CÛMÊ
 
 
 
 
Mamuste:Ferhad Şewket-Neesan
 
 
         
 
 
 
Mihemed Hemkocer
 
 
       
 
 
 
Dr-Fexri Ebdo
 
 
        
 
 
 
إعداد الباحث في علم الآثار  مجيد مجيد
 
 
   

                                
Lêkolîn:Cebelî Bîranîna 60 ya Partî1957 Ser Gora Nemir Ş-henan

 
 
 
 
 

 
عيدالصحافة الكردية في عفرين بالفيديو( على قناة جندريس)Efrîn Cejna Rojnamevaniya Kurdî

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 
 

                
Delal-Henan Lawê Evdê şerê Newroza we pîrozbê Dewrêşê Evdî: Bavê Seleh
    

 
 
 
                                                                         
                                                   
 
Acansa Kurdax Ya Nûçeyan                                                                                                                                                      الأخبار بعيون وكالة كورداغ نيوز Pênûs û Nivîsên Bi Kurdî ji Kurdaxa Delal

Video Malper û Ajansên Nûceyan,Kurdî,Erebî  
 
 

 
 

موقع جندريس كوم  جميع الحقوق محفوظة 2017

 (Cindirês ê.)Çîyayê Kurmênc. Malpera Muzîk ,Wêje, Çand û Hunerê,  ya Herêma - Efrîn-Kurdaê. 

 
 
 

  1  2

 

  Jindires youtube Deng u rengê çayê kurmênc   2006-2017

موقع عفرين جنديرس وجبل الاكراد  راجو معبطلي بلبل شران شيخ الحديد